这本书的第二版(2004年出版)去年我就翻译完了--虽然当时已经看到 Oreilly 和 Amazon 中第三版的预告了,但我还是决定先翻译完第二版--就是想看看第三版会有多大的变化?想看看两年多来,Eric A. Meyer 大师修订的内容都着重于哪些方面。于是,我日复一日地往前赶,终于在这本书第三版面世时翻译完了,那是2006年11月。于是,我“雄心勃勃”地计划再重新翻译第三版,因为我预计第三版一定会像《JavaScript The Definitive Guide,5th Edition 》(2006年8月第五版)那样,不仅内容重新编排,而且会“与时俱进”地增加很多新技术或新应用的介绍--这几年,随着 Web 编程技术及应用突飞猛进的发展,特别是对 JavaScript 和 CSS 技术的重新认识,以及标准化浪潮的推动,使上述二者分别作为 Web 编程中的行为层和表现层日益回归了本来的面目,CSS 的重要地位日益突显。而且,大量以 CSS 为主题的网站中对有关 CSS 布局、导航、菜单、定位技术应用、负外边距使用的探讨也达到了一个全新的境界。加之 IE 7 对 CSS 标准的支持(正确的盒模型、支持非A元素的悬停事件响应、支持相邻选择符、支持固定定位,以及修正大量的不规范行为等),可以说已经为 CSS 权威指南第三版中增加全新内容、全新应用,甚至“洗心革面”作了大量铺垫。所以,当时我觉得应该有理由满怀希望地期待第三版的隆重面世!

可是,当我有点欣喜若狂地打开这本书的第二版和刚刚得到第三版原版一一对照时,一种失望之感却油然而生。经过仔细对比,我发现这两个版本的内容几乎可以用“相差无几”来形容。当时感觉真有点不敢相信自己的眼睛--但事实的确如此。于是,想重新翻译第三版的计划也就搁浅了--因为只须对照原文修改“几”处变化不大的地方即可堂而皇之地将“第二版”升级为“第三版”(而且,有些改动,只是语言描述上的。比如:在段前加个 So,或者在句中加个 to;另外去掉零星过时的“小提示”等)。当时感觉,与其叫第3版不如叫第2.1版更恰当一些。

后来,又陆续翻译了其他几本 CSS 方面的书,如《Cascading Style Sheets: Designing for the Web, Third Edition 》和《Stylin with CSS – A Designers Guide 》。使我对这本书的第三版有了重新认识--姑且这么认识吧(毕竟失望还是有的)。也就是说,这本书的主要内容讲述 CSS 2.1 规范,也完全涵盖了新的应用中对 CSS 原理的利用。内容一点都不过时,而且不仅不过时,甚至可以说对理解当前标准的 CSS 技术(不含 Hack 或 Filters)以及新的应用具有奠基的意义,值得每一名 Csser 认真研究和领会。可能是我以前没有太重视这一点,也可能是 Eric A. Meyer 大师认为现在这些应用仍然没有超出他第二版的“如来佛掌心”罢,所以第三版只给我们这些学生换了个封面。但,不管怎么说,从我个人翻译全书的体会而言,这的的确确一本经典、也是名符其实的“权威指南”--是学习 CSS 必备的书。

(事实上,《Cascading Style Sheets: Designing for the Web, Third Edition 》的水准与这本书也在伯仲之间。该书作者 Hå;kon Wium Lie 和 Bert Bos 同是 CSS 2.1 规范〈http://www.w3.org/TR/CSS21/〉的编辑,其中 Hå;kon Wium Lie  2005年在挪威奥斯陆学院提交的长达300页的博士论文的题目就是《Cascading Style Sheets》〈http://people.opera.com/howcome/2006/phd/〉)



我来说两句儿


麻烦输入验证码 If you cannot see the CheckCode image,please refresh the page again!