<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>评论: Mastering Regular Expressions，3rd</title>
	<link>http://www.cn-cuckoo.com/2007/07/26/mastering-regular-expressions-46.html</link>
	<description>Though I am always in haste, I am never in a hurry.</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 12:00:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>

	<item>
		<title>作者: admin</title>
		<link>http://www.cn-cuckoo.com/2007/07/26/mastering-regular-expressions-46.html#comment-45</link>
		<author>admin</author>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 06:50:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.cn-cuckoo.com/2007/07/26/mastering-regular-expressions-46.html#comment-45</guid>
		<description>:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.cn-cuckoo.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: Wahoo</title>
		<link>http://www.cn-cuckoo.com/2007/07/26/mastering-regular-expressions-46.html#comment-44</link>
		<author>Wahoo</author>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 17:56:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.cn-cuckoo.com/2007/07/26/mastering-regular-expressions-46.html#comment-44</guid>
		<description>Thank you for sharing!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for sharing!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 乱象＆乱想 &#187; 有心人</title>
		<link>http://www.cn-cuckoo.com/2007/07/26/mastering-regular-expressions-46.html#comment-14</link>
		<author>乱象＆乱想 &#187; 有心人</author>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 03:52:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.cn-cuckoo.com/2007/07/26/mastering-regular-expressions-46.html#comment-14</guid>
		<description>[...] 原来已经有细心热心（同时也在翻译正则表达式相关的书籍） 的朋友，对比了网上已经公布的《精通正则表达式》的片段，细细列出原文、我的译文和他的译文，并指出多处漏排和一处错译，另提出若干商榷之处。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 原来已经有细心热心（同时也在翻译正则表达式相关的书籍） 的朋友，对比了网上已经公布的《精通正则表达式》的片段，细细列出原文、我的译文和他的译文，并指出多处漏排和一处错译，另提出若干商榷之处。 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
