《JavaScript DOM高级程序设计》译者序
昨天从本书责任编辑处获悉:本书近日出片送印厂。预计6月中旬可以市面上看到本书。
发一下最新的译者序吧。这是经过图灵刘江总编修改过的,呵呵。作为译者,看完都想买上10本珍藏起来了——但愿能够不负众望。
读者的眼睛是雪亮的。为了让还没有成为这本书读者的朋友听听已经看过这本书的读者的意见,我一直在关注网上有关这本书的评论。
到中文版付梓时为止,Amazon上已经有4篇评论,总体上毁誉参半,两人给了5星,一个给出3星,另一个则给出1星。而业内几个知名的专业blog的评论中则普遍不乏溢美之辞。为什么会有这样大的差距呢?
Amazon上第一个发表评论的是该书的技术编辑Cameron Turner,评论题为Perfect in Every Way(一本十全十美的书),5星。他说:“这是一本真正讲述构建下一代Web应用的书。到目前为止,这还是绝无仅有的。如果你需要为网站添加更多功能、灵活性和可访问性还有大势所趋的‘耀眼的Web 2.0’特性,那么这本书是‘必买’的。……需要提醒的是:如果你还是一个新手,可不要买这本书(因为它定位于‘高级’这个层次上)。只有真正理解了CSS、JavaScript和HTML才能从本书中获益。相信本书将成为所有专业Web软件开发人员日常工作中时时查阅的必备图书。”
当然,Turner可以算是本书的参与者,有些偏爱在所难免。不过他指出了本书针对中高级读者,而不适合新手,这一点非常关键。实际上,Amazon上两位不满意的读者中,Richard(3星)就是因为看不太懂而发了牢骚。而另一位读者T.Dalmasso(1星)则对书中出现的错误非常恼火。幸运的是,他提到的错误在图灵公司给我的电子版文件里大部分已经修正。在翻译过程中,确实还发现了一些错误(主要是拼写和排版错误),但在我翻译过的书中已经算是比较少的了,远远没有多到令人生厌的程度,而且我基本上都已经解决了。 (更多…)

