一位朋友Mee看到《在大众媒体看到这样的中文,我愤然!》之后,提出问题:

“当……的时候,……”这种用法还是可以接受的吧,我常常这么用。松峰为何觉得不妥呢?是因为“当”字本身包含了“的时候”的意思?
以前不是有首歌叫“当我想你的时候”吗?在Google中输入“”当夜幕降临的时候””,得到136,000条结果。

我回答这个问题的同时,又想起其他一些容易“成灾”的情形,一块罗列出来:

当然,少量出现也不算问题。但是,多了恐怕成灾。之所以它“榜上有名”,大概是因为:

一是看到思果先生(也许是余光中?)书里,有一篇文章提到过这个小问题(回头找找贴过来)。

二是个人觉得when或while,不一定非要死套这种模式。多数情况根据上下文灵活变通效果更好。我想译者对此一定要有思想准备。尤其是当when、while集中出现的时候——呵呵,我也在用——此时,通常都可以找到比“当……的时候,……”更准确、更简洁的译法,比如:“此时,……”“(与此)同时,……”等。

另外,when或while有时也不能直接译成“当……的时候”,反而是译为“如果……,那么……”更贴切;换句话说,它们表示一种假设或者条件。此时,就更要根据上下文来判断了。我大概记得在城铁电视中看到的“当……的时候”那句话,就属于这种情况。

与when和while类似的,还有luckily、unluckily、fortunate、unfortunate,这些词如果千篇一律地译为“幸运的是”和“不幸的是”,肯定成灾。其实,可以译为“所幸(的是)”“好在”、“幸好”、“很幸运,……”;以及“偏巧”、“令人遗憾地(的是)”、“不凑巧的是”等等。

说到底,就要看译者笔下的功夫——中文表达能力(文字功底)如何了。领悟这些东西,一定是有个过程。我在一开始就只会用“当……的时候”、“幸运的是”和“不幸的是”。有一次,图灵的某位编辑,把“幸运的是”给我改成了“所幸的是”,我感觉比较爽,呵呵,于是记住了这种译法。之后就有意识地在翻译中变换着使用。比如,前面用了“幸运的是”,后面再遇到同一词,就改译成“所幸的是”。总之,不让它前后重复,有点像作诗押韵;当然,现实意义是读者的阅读体验会更好,至少,从视觉上总有新鲜感。

说到这里,我又想到了因果关系的处理。我现在发现,用“由于……,因此……”,比“因为……,所以……”更好——当然,这也是从一位编辑那里学来的。而且,如果这种情况出现得集中,则可以用“鉴于……,因而……”来客串一把,或者省略“由于”、“因为”,只在表达结果时,加上“因此”、“所以”、“因而”、“故而”来表明关系即可。之所以提到因果关系,是因为这种关系在翻译时极为常见,也极其有用。有很多上下文中的起、承、转、合,都有赖于这种关系的运用。

Jacky Li又指出:

思果和余光中先生都有多篇文章谈到了when的问题。
此外,我觉得”所幸的是”就有赘余了,”所幸”本来就有承接下文的意思,而”的是”也有这个意思,两个连在一起反而不好;不如只说”幸运的是”或者”所幸”

于是,我在Mee所举例子的基础上挥发了一小下:

所幸,当我想你的时候,(当)夜幕降临(的时候)了。呵呵~



朋友们的留言

  1. soni | 06月 16th, 2008 at 14:10

    如何才能翻译出更好的效果,其实也是对译者的语言表达水品的一种考验啊。

    Reply to this comment
  2. 为之漫笔 | 04月 26th, 2009 at 10:34

    当他看到我的时候,就叫了起来

    他一看到我,就叫了起来

    Reply to this comment
  3. ugg boots sale | 10月 27th, 2011 at 16:07

    Great, I hope the same best work from you in the future as well.

    Reply to this comment
  4. monclerit2011 | 10月 29th, 2011 at 08:17

    Moncler jackets style of management has always been the trend.moncler outlet Regardless of Moncler jacket is thick, but the loss of the variety and style.canada goose outlet Why now, what do you be concerned about fashion? You just have to know whether or not Moncler lived as a result of that date. Moncler is named following the sale of special construction and high quality.You houesehold get some low cost,belstaff outlet excellent Moncler ski jacket or ski jacket for males, ladies opt.Many ladies can not be cool and stylish Moncler coat, when they fell in like with a specific style, they are doing their greatest to get it. belstaff outlet They may perhaps have the budget to be employed to get clothes or the repayment of the credit-automobile time to clarify whatever they do, they can not live without this style Jackets.So proposal Moncler,they really want an affordable sale. Moncler jackets not only defend against cold, but they are also the style of your post.

    Reply to this comment

我来说两句儿

可以在留言中使用以下标签 :<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Spam Protection by WP-SpamFree