关于primitive interfaces的翻译
2009年05月12日 翻译
碰到了primitive interfaces这个词,感觉不能泛泛地翻译。经过搜索,找到了一篇名为Primitive interface structures in browsing the Web的论文。该论文大概发表于1998年在澳大利亚召开的“计算机人机交互会议”的《会刊》上面。查看全文是要收费的,所幸“摘要”部分可以free of charge。现摘录并试译如下,作为存档。
Primitive interface structures in browsing the Web
Rho, Y.; Gedeon, T.D.
Computer Human Interaction Conference, 1998. Proceedings. 1998 Australasian
Volume , Issue , 30 Nov-4 Dec 1998 Page(s):304 – 305
Digital Object Identifier 10.1109/OZCHI.1998.732228
Summary:Browsing WWW documents is interactive. Not only their layout but also their interaction structures should be organised well in order to be effective to the reader and to get engineering benefits by composition. We define four primitive logical browsing structures. These are the sequential, go-to, nested and iterative structures. To support these primitive browsing structures, five groups of interface structures are proposed in this paper. These are the sequential, go-to, nested, loop and evolutionary interface structures
Web浏览中的基本界面结构
Rho, Y.; Gedeon, T.D.
原载计算机人机交互会议《学报(1998)》(澳大利亚,1998)
卷,期,1998年11月30日~12月4日,页:304~305
数字对象识别 10.1109/OZCHI.1998.732228
摘要:浏览WWW文档是一个交互的过程。除布局之外,还应合理组织文档的交互结构,以方便人类阅读和自动化处理。本论文定义了4种基本的逻辑浏览结构,分别是连续型、跳转型、嵌套型和迭代型。为了支持这些基本的浏览结构,本论文建议成立5个界面结构小组,分别是连续结构组、跳转结构组、嵌套结构组、循环结构组和界面结构改进组。
为之漫笔(李松峰),本博客专注于Web前后端技术、移动平台开发技术、交互设计和技术翻译。声明一下,因为时常需要外出审稿,而且基本不带笔记本,所以有时可能会迟一点回复大家的留言。